Es schmerzt dich zu sehen, wie gebrechlich mein Vater ist.
Скъпа Хай-вон, липсваш ми толкова много.
LIEBE HAE-WON, ICH VERMISSE DICH SO SEHR.
Стана ми толкова любопитно, че те проследих.
Meine Neugierde, das zu erfahren, wurde so groß, dass ich Ihnen folgte.
Ставаше ми толкова добре, че ми го подари.
Es passte so gut. Er sagte, ich könne es behalten.
Отказах да отида в Корея - стигаше ми толкова война.
Ich wollte nicht nach Korea, ich hatte vom Krieg genug.
Отне ми толкова години да й простя.
Ich brauchte Jahre, um ihr zu verzeihen.
Трябва ми толкова време, колкото ми трябва.
Ich brauche soviel Zeit wie ich eben brauche.
Не ми харесва, че използваш името ми толкова често.
Erstens bitte ich dich, nicht überall mit meinem Namen anzugeben.
Поднесохте ми толкова много прекрасни подаръци.
"Ihr habt mich mit so vielen und wundervollen Gaben umschmeichelt.
Не зная защо предшественикът ми толкова те е ценил, но за мен си просто подчинен.
Ich weiß, dass mein Vorgänger hoch von Euch dachte - aus irgendeinem Grund. - Für mich seid Ihr nur ein Untergebener.
Отне ми толкова много време да намеря нещо, в което наистина ме бива.
Denn so viele Jahre hat's gedauert, bis ich endlich was gefunden habe, was ich einmalig gut kann.
Запазила ми ежедневни срещи в центъра за плодовитост, бият ми толкова хормони, че скоро ще ми трябва екзорсист!
Sie schickt mich jeden zweiten Tag in die Praxis zur Sperma-Analyse. Und von ihren Hormonspritzen ist sie so aufgedreht. Ich hole einen Exorzisten, wenn sie sich nicht bald beruhigt.
Мога! Стигат ми толкова вещерски глупости за днес.
Ich hatte genug von diesem verrückten, vorgetäuschten Hexenkram für eine Nacht.
Вероятно не го осъзнаваш, но ти промени живота ми толкова, колкото и аз твоя.
Es ist dir vielleicht nicht bewusst, aber du hast mein Leben verändert, genau, wie ich deins verändert habe.
В момента не си ми толкова ядосана, колкото беше като ти изгорих къщата?
Okay, okay, nur um das klarzustellen, du bist jetzt nicht so sauer auf mich, als ich dein Haus abgebrannt habe?
Усети козината ми... толкова е мека.
Fühl mal mein Fell. Es ist so weich.
Не знам какво е правил с майка ми толкова време.
Keine Ahnung, wie er es so lange mit meiner Mutter ausgehalten hat, aber...
Това остави тялото ми толкова слабо, пулсът ми беше толкова слаб, като че бях мъртав
Das schwächte meinen Körper so sehr, dass mein Herzschlag so langsam war, dass es schien, als wäre ich tot.
Той спаси живота ми толкова пъти.
Er hat mir mein Leben in vielerlei Hinsicht gerettet. Ich wünschte, ich wäre für ihn dagewesen.
Затова си ми толкова скъпа и умна.
Deshalb bist du so klug. Kostbar und klug.
Ето защо си ми толкова познат.
Deswegen kamst du mir so vertraut vor. - Ja.
В този момент... Искаш да ми толкова много.
In diesem Moment... bedeutest du mir so viel.
Той нарани сестра ми толкова лошо, че тя изпадна в кома.
Er hat auch meine Schwester so stark verletzt, dass sie ins Koma gefallen ist.
Повярвайте ми, Flash, този път, не сте ще открадне живота ми толкова лесно.
Glaube mir, Flash, dieses Mal wirst du mir mein Leben nicht so einfach nehmen.
Но специално когато разговарях с тези африкански жени, понякога допусках грешки -- беше ми толкова трудно да се науча да слушам."
Aber besonders wenn ich mit afrikanischen Frauen sprach, machte ich manchmal diese Fehler -- es fiel mir so schwer zu lernen, wie man zuhört."
Като резултат на говоренето ми толкова много за вагината ми, много жени започнаха да ми разказват за техните, техните истории около телата им.
Als Resultat dessen, dass ich so viel über meine Vagina sprach, erzählten mir viele Frauen von ihrer – ihre Geschichten über ihre Körper.
Колкото по-съсредоточен е мозъкът ми, толкова повече чипът би показвал повишена енергия.
Je konzentrierter mein Gehirn ist, um so mehr wird das Schaltbrett mit Energie anschwellen.
На сутринта майка ѝ ни научи как да се опитаме да правим тортили и искаше да ми даде Библия, и тя ме заведе настрана и ми каза на развален английски, "Музиката ти помогна на дъщеря ми толкова много.
Am Morgen zeigte uns ihre Mutter, wie man Tortillas macht und wollte mir eine Bibel schenken. Und sie nahm mich zur Seite und sagte in ihrem gebrochenen Englisch: "Eure Musik hat meiner Tochter so geholfen.
В същото време в родината ми мрaзеха речта ми толкова много.
Dann bin ich zurück in mein Heimatland geflogen und sie hassten die Rede.
Навсякъде където отида изпълнителните директори ми казват, струваш ми толкова много, защото всички жени искат да получават колкото мъжете.
Überall, wo ich hingehe, sagen Geschäftsführer zu mir, die meist Männer sind: "Sie kosten mich zu viel Geld, weil alle Frauen so viel Gehalt wie die Männer haben wollen."
Така, ето я църквата от детството ми. Толкова специфично.
OK, hier ist die Kirche meiner Kindheit. Das ist spezifisch.
1.8293581008911s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?